版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

交际翻译视角下肯尼亚戏剧《黑隐士》的翻译实践研究

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
黄坚;刘旭
作者机构:
[黄坚; 刘旭] 长沙理工大学外国语学院
语种:
中文
关键词:
《黑隐士》;恩古吉;交际翻译;呼唤功能
期刊:
玉林师范学院学报
ISSN:
1004-4671
年:
2022
卷:
43
期:
01
页码:
105-110
基金类别:
湖南省哲学社会科学基金项目“二十世纪非洲戏剧的文化记忆研究”(17WLH01);
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
作为深刻反映非洲大陆的历史变迁和地域文化的载体,非洲戏剧极具学术研究价值和艺术欣赏价值。近年来,随着中非人文交流频度的提升,国内研究者越来越重视这一文学体裁。《黑隐士》是肯尼亚著名戏剧家恩古吉·瓦·提安哥的代表作,以富含非洲的文化元素而著称。不过遗憾的是,该剧迄今为止尚无中译本出版。本文以彼得·纽马克的交际翻译理论和剧本的翻译实践为基础,结合呼唤型文本的特征,在深入理解原文、把握原语文本特点的基础上,选取典型案例,对翻译策略和手段对实践指导的效度进行了论证,分析如何行之有效地运用相应的翻译策略,进而促使读者按照作者意图去感受、思考、行动。研究表...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com