版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

5W模式下《西游记》英译本海外传播研究——基于海外读者线上问卷调查的分析

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
季红琴;彭杨晖
作者机构:
长沙理工大学 外国语学院,湖南 长沙 410114
[季红琴; 彭杨晖] 长沙理工大学
语种:
中文
关键词:
《西游记》英译本;传播模式;传播效果
关键词(英文):
English versions of Journey to the West;dissemination model;communication effect
期刊:
华北理工大学学报(社会科学版)
ISSN:
2095-2708
年:
2022
卷:
22
期:
4
页码:
117-124
基金类别:
国家社科基金“基于受众接受的中国文化典籍外译和传播与我国文化软实力提升研究”(19BGJ008);
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
对海外读者进行问卷调查发现《西游记》英译本的实际读者数量与其海外高知名度不成正比,英译本的实际传播效果不理想。主要原因在于传播途径单一、宣传营销策略不当、译本质量与内容本土适应性不强以及反馈渠道缺失。基于拉斯韦尔5W传播模式指导,可通过拓宽传播渠道、探索中西合作模式、增强译本本土适应性以及建立受众反馈渠道提升传播效果。
摘要(英文):
The questionnaire to overseas readers found that the actual number of readers of the English translation of Journey to the West is not proportional to its high popularity overseas,and the actual dissemination effect of the English translation is not wanted,which is mainly due to the limited communication channel,the inappropriate promotion and marketing strategy,the poor adaptability of the translation quality and content,and the lack of feedback channels.Based on 5W model,we can improve the communication effect by widening the communication channels,exploring the cooperation model between Chi...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com