版权说明
操作指南
首页
成果
学者
院系
首页
>
成果
>
详情
翻译过程中译者主体性的发挥——以葛浩文英译《红高粱家族》为例
认领
导出
Link by 中国知网学术期刊
反馈
分享
QQ
微信
微博
作者信息
关键词
期刊信息
归属信息
摘要
成果类型:
期刊论文
作者:
罗娟;刘洁
作者机构:
长沙理工大学外国语学院
语种:
中文
关键词:
红高粱家族;翻译;译者主体性;葛浩文
期刊:
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年:
2023
期:
15
页码:
8-11
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
笔者通过对比分析研习《红高粱家族》英译本和原著,发现译者葛浩文受到译者翻译风格、目标读者期待、社会意识形态等因素的影响,在最大限度还原原著风格的基础上,发挥译者主体性,深入解读原文,并运用包括增译、省译、合译、拆译在内等翻译技巧对译文进行处理。文章以葛浩文《红高粱家族》英译本为例,探讨了译者主体性是如何在原文解读过程和翻译技巧选择中发挥的。
反馈
产权有误:本人成果被他人认领
数据有误:数据基本信息有误
归属有误:成果的院系归属、机构署名归属有误
其他原因:
验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消
成果认领
标题:
用户
作者
通讯作者
--
请选择
请选择
--
确定
取消
提示
该栏目需要登录且有访问权限才可以访问
如果您有访问权限,请直接
登录访问
如果您没有访问权限,请
联系管理员
申请开通
管理员联系邮箱:
yun@hnwdkj.com