版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

城市店铺名称英译的问题与规范——以长沙市主要交通干道店铺名称英译为例

认领
导出
下载 Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
段胜峰;唐宏敏
作者机构:
[段胜峰] 长沙理工大学.外国语学院
[唐宏敏] 长沙理工大学.国际学院
语种:
中文
关键词:
店铺名称英译;交际翻译;译写原则;规范
期刊:
中国翻译
ISSN:
1000-873X
年:
2018
卷:
39
期:
6
页码:
100-104
基金类别:
本文系国家社科基金项目16BYY024、国家社科基金后期资助项目“语言哲学视域下文学翻译的意向性重构研究”(编号:18FWW008)、湖南省社科基金项目17YBA012和湖南省教学改革项目JG1640的阶段性成果.
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
国际学院
摘要:
针对国内店铺名称英译的现状,文章以长沙市主要交通干道店铺名称英译为语料,参照《公共服务领域英文译写规范》国家标准,对店铺名称的结构、基本构名成分及对应翻译方法进行分析,探讨交际翻译规范下店铺名称构名及翻译中存在的问题.文章归纳出规范店铺名称英文译写的三条原则,以期有效指导店名翻译实践.

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com