翻译过程中的移情作用
作者:
沈培新
期刊:
衡阳师专学报(社会科学),1998年(02):106-108
作者机构:
湖南长沙电力学院外语系!长沙410077
关键词:
移情作用;走出自我;合而为一;重构
摘要:
本文在分析关于理解过程中移情作用的基础上对翻译过程中的移情作用进行了深刻的阐述,并提出译者在理解原作时必须努力克服自我,按读者的思路去感受。理解并努力重构原作的世界,找出与作者的契合点,以求达到译文的统一性。
语种:
中文
展开
“狗咬狗”译错了吗?
作者:
曹山柯
期刊:
中国翻译,1998年(3):39 ISSN:1000-873X
作者机构:
[曹山柯] 长沙电力学院外语系
关键词:
英汉翻译;翻译技巧
摘要:
“狗咬狗”译错了吗?曹山柯《中国翻译》95年第4期刊登了“Dogeatdog”是“‘狗咬狗’吗”的文章,认为国内出版的英汉或汉英双语辞书把“Dogeatdog”译成“狗咬狗(的)”是错误的,其根据是:1.英、美辞书上对dog-eat-dog的释义是r...
语种:
中文
展开
浅说 Aposiopesis
作者:
覃先美
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1998年(2):123-125 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
种类;修辞功能
摘要:
posiopesis是一种语言变态,一种通过含蓄表达获得特殊效果的修辞方式.本文就它的基本概念、不同种类和非同寻常的修辞功能进行专门探讨>>详细
语种:
中文
展开
“一二·九”爱国学生运动与宋哲元政治走向
作者:
姜命珍
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1998年(1):72-76 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
“一二·九”运动;宋哲元;二十九军;爱国学生
摘要:
宋哲元是一个比较复杂的历史人物,而“一二·九”运动是其思想发展的重要阶段,在这一阶段,宋哲元与爱国学生之间,由尖锐对立到矛盾渐趋缓和再到双方联络联合成统一战线,团结一致,共同抗日。透过宋哲元与爱国学生之间关系的变化,可以窥见宋哲元的的政治走向与中国共产党的正确决策、全国抗日形势的高涨密不可分。
语种:
中文
展开
非语言交际的性质和功能
作者:
戴红霞
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1998年(2):126-128 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
非语言交际;语言交际;功能;应用
摘要:
非语言交际可以包括不是纯语言的能传达某种信息的有形或无形的任何方面,与语言交际比较,非交际语言有其自身的一些特征,它可以补充语言,代替语言,有时甚至可能与语言相悖。因此,我们要学会正确使用非语言交际的手段和方法,以利全方位地提高交际质量
语种:
中文
展开
中国古典诗歌复义浅析
作者:
涂靖
期刊:
交通科学与工程,1998年(04) ISSN:1674-599X
作者机构:
长沙交通学院外语课部
关键词:
复义;类型;作用;古典诗歌
摘要:
分析了中国古典诗歌中常见的几种复义现象,论证了复义的性质和特点及其作用,指出复义或模糊是诗歌意境构成的要素
语种:
中文
展开
中学英语教学刍议
作者:
陈仕清
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1997年(2):123-124 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
语言知识;语言能力;教学环节
摘要:
中学英语教学中,要正确认识语言知识与语言运用能力的辩证关系,以高素质的教师为中间媒介,促进学生在掌握语言知识的前提下,向语言运用能力转化。同时,要克服听说读写脱节的问题,加强听说读写技能各个环节的训练,发挥最大的整体效应
语种:
中文
展开
《格尔尼卡》的启示──关于建立个人符号的思考
作者:
刘洵
期刊:
交通科学与工程,1997年(04):106-107 ISSN:1674-599X
作者机构:
长沙交通学院电教中心!长沙;410076
关键词:
个人符号;视觉艺术;形象符号
摘要:
巴勃罗·毕加索的作品《格尔尼卡》是20世纪最具艺术感召力的壁画。通过解读毕加索在《格尔尼卡》中的个人“符号语言系统”.论及建立个人符号体系是当代中国壁画界应该关注的重要问题。
语种:
中文
展开
英语委婉语面面观
作者:
李修群;蒋玲
期刊:
交通科学与工程,1997年(04):115-118 ISSN:1674-599X
作者机构:
长沙交通学院外语课部!长沙;410076;湖南计算机高等专科学校!长沙;410012
关键词:
英语;委婉语;禁忌语
摘要:
通过叙述禁忌语的来源,探讨禁忌语和委婉语的关系,然后给委婉语大致分类,最后阐述委婉语的发展趋势。
语种:
中文
展开
关于英美姓名实际应用的若干问题
作者:
洪文翰
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1997年(1):124-126 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
英语姓名;应用;文化习俗
摘要:
越来越多的英语姓名通过直接交往以及书刊、影视等大众传媒进入我们的日常生活.同时,我们在教学、科研中也经常碰到英语姓名应用问题,因此,探讨英语姓名结构变化走向与实际应用对频繁的对外社交活动和当今的教学改革都有十分重要的意义.>>详细
语种:
中文
展开
本科生与硕士生翻译能力培养之我见
作者:
郑延国
期刊:
交通科学与工程,1997年(04):111-114 ISSN:1674-599X
作者机构:
长沙交通学院外语课部!长沙;410076
关键词:
教学;大纲;翻译能力;标准;技巧
摘要:
分析了目前本科生翻译能力不强的诸多原因,建议在修订本科生英语教学大纲时,仍应将培养学生具有一定的翻译能力作为教学目的之一。同时还介绍了培养本科生翻译能力的一些具体做法以及如何加强硕士生翻译能力培养的设想。
语种:
中文
展开
瞬时转速控制汽油机空燃比
作者:
黄汉全;谢惠民
期刊:
交通科学与工程,1997年(03):25-30 ISSN:1674-599X
作者机构:
长沙交通学院电教中心!长沙;410076;湖南大学机械与汽车工程学院!长沙;410082
关键词:
汽油机;空燃比;控制;瞬时转速
摘要:
瞬时转速控制汽油机空燃比系统,利用汽油机瞬时转速的变化,控制补给空气量,改变空燃比,使之趋近最佳值,以达到节油之目的。本文介绍了该控制系统的研究,并通过实验证明,该系统实际效果良好。
语种:
中文
展开
英汉语姓名共性初探
作者:
洪文翰
作者机构:
[洪文翰] 长沙电力学院外语系
会议名称:
中国英汉语比较研究会第二次全国学术研讨会
会议时间:
1996-01-01
会议地点:
中国山东青岛
会议论文集名称:
中国英汉语比较研究会第二次全国学术研讨会论文集
摘要:
<正>我们在英汉语姓名文化对比研究中,可以看出两者在应用方面有许多共性。共性寓于个性之中,个性是共性的具体表现。杨自俭教授最近从现代语言学发展趋势,高瞻远瞩地提出要重视共性研究,而且强调"共性研究有极重要的理论价值,是学科建设的根基"。鉴于人类思维模式的相似性,本文着重从英汉两种语言在姓名方面的某些结构变化现象,采用对比法来探讨它们在应用中
语种:
中文
展开
愿我院学报更好地为教学科研服务
作者:
廖世翘
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1996年(4):8-9 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
教学科研服务;外语教学;教学改革;长沙电力学院;科研工作;社会科学学报;人事制度;教学管理;教学实践;教学理论
摘要:
愿我院学报更好地为教学科研服务长沙电力学院外语系教授廖世翘1986年,《长沙水电师院社会科学学报》乘着改革开放的春风,与读者见面了。我院是一所以工为主,文、理、工、财结合和渗透的高等学校,文科专业和师资力量占有相当的比重。学报自创刊以来,一直坚持激励...
语种:
中文
展开
谈《圣经》诗歌中的平行结构
作者:
马弦
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1996年(1):115-117 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
《圣经》;平行结构;钦定本;诗歌;现代英语;詹姆士一世;莎士比亚;节奏感和韵律;语言艺术;长沙电力学院
摘要:
詹姆士一世主持翻译出版的钦定本《圣经》.采用并继承原希伯来文《圣经》所具备的一个特点,即诗歌中使用了平行结构的形式.钦定本《圣经》中的平行结构,可分为好几类.如果将它和现代英语本《圣经》比较,就可看出这些平行结构的强烈表现力和优美的节奏感和韵律美.>>详细
语种:
中文
展开
略谈英语中的性别歧视问题
作者:
曹山柯
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1996年(2):121-123 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
性别歧视;传统文化;妇女形象;英语词汇;福克纳;文学作品;灰姑娘;《圣经》;希腊神话;女性
摘要:
英语词汇、谚语中保留有很多西方轻视和压迫妇女的痕迹.西方的一些文学作品中,也存在着性别歧视问题.可见,从传统文化上讲,西方妇女的地位是比较低的.但随着女权运动的深入发展,西方的妇女地位正在不断提高,越来越多的女性正在从传统文化的羁绊中挣脱出来.>>详细
语种:
中文
展开
小词不小看
作者:
严建元
期刊:
中国翻译,1996年(2):50-51 ISSN:1000-873X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
节奏群;哈姆雷特;读出;英语对应词;高降调;处理方法;完全出乎意料;长沙电力学院;信息功能;分区赛
摘要:
小词不小看严建元无论翻译长篇或短篇,都得一个字、一个词组地反复推敲。通篇的要义译出来了,却常常为了一两个小词弄得抓耳挠腮,本文拟谈谈小词不可小看的问题。英语中有些信息功能细腻传神而且常用的小词、短语,由于初学者忽略,往往在翻译时千篇一律地加以处理,结...
语种:
中文
展开
理工科院校的口笔译教学
作者:
曹山柯
期刊:
上海翻译,1996年(03):37-39 ISSN:1672-9358
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
科技英语专业;理工科院校;视听说;笔译教学;长沙电力学院;英语语言;语言技能;科技翻译;语言能力;英美概况
摘要:
理工科院校的口笔译教学长沙电力学院外语系曹山柯五年前我被借调到广深珠高速公路总承包集团作口笔译工作时,遇到了一件发人深省的事情:有一位毕业于某名牌理工大学科技外语系的英语研究生来总承包集团干了不到半年时间就被“炒鱿鱼”了。他在读研究生之前学的是机械专...
语种:
中文
展开
比较中西自然诗中的借景寓情
作者:
李贻荫;张次兵
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1996年(4):73-75 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
自然诗;《离骚》;华兹华斯;长沙电力学院;《古舟子咏》;哲学思想;宗教思想;写景诗;理性沉思;《老水手谣》
摘要:
东西方描写自然的写景诗都或多或少离不开自我,但却各具特色。中国古代的诗人重在通过描写自然来抒发自己的情怀,且多具神话色彩,而西方诗人则通过描写自然来表现哲理,并带有崇拜上帝的宗教色彩。同样写舟写帆,但中国诗人重象征,重情景交融,诗中多表现哀怨、离愁别恨、淡泊情致,而西方诗人则多反映诗人的宗教思想或理性沉思。
语种:
中文
展开
浅谈英译汉词义的选择与引申
作者:
江广华
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版),1996年(2):124-125 ISSN:1672-934X
作者机构:
长沙电力学院外语系
关键词:
词义的选择;英译汉;选择词义;词的搭配;确定词义;抽象化;两种语言;具体形象;词类选择;长沙电力学院
摘要:
在英译汉时,要在深刻理解原意的基础上,根据上下文的联系、词的搭配关系和汉语的使用习惯等来选择词义,并可对具体形象的词作抽象化的引申,或将抽象概括的词作具体化的引申。
语种:
中文
展开