强化美育功能 培育时代好青年
作者:
文丽丽;齐铁钧
期刊:
新湘评论 ,2023年(13):50 ISSN:1673-8713
作者机构:
[文丽丽] 长沙理工大学外国语学院;[齐铁钧] 长沙理工大学经济与管理学院
摘要:
<正>新时代好青年,是民族的希望、大美中国的建设者和拓新者。习近平总书记在党的二十大报告中指出,要培养“敢想敢为又善作善成,立志做有理想、敢担当、能吃苦、肯奋斗的新时代好青年”。培育有担当的新时代好青年是湖南高校的重要使命。“湘味”美育是挖掘和弘扬湖湘文化的美育资源,要发挥美育的意识形态引领力,让青年学生认识美、追求美、创造美,激发青年在实现“三高四新”美好蓝图的火热实践中绽放绚丽之花。
语种:
中文
展开
从先验理性到具身认知的语言哲学理论脉络梳理——兼论语言“人本观”
作者:
刘坛孝;焦成
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版) ,2023年38(04):137-144 ISSN:1672-934X
作者机构:
[刘坛孝] 华中科技大学 人文学院,湖北 武汉 430074;[刘坛孝] 长沙理工大学 外国语学院,湖南 长沙 410114;湖南交通工程学院 人文与艺术学院,湖南 衡阳 421001;[焦成] 湖南交通工程学院
关键词:
先验理性;具身认知;人本观;体认语言观;主客体互动
摘要:
西方哲学以客观主义形而上学为主线,从形而上学本体到形而上学主体的演变始终脱离不了先验理性的禁锢,语言哲学史见证了不同人本观的更替。古希腊传统哲学寻求形而上学本体,语言工具论得以产生。近现代肇始于笛卡尔的形而上学主体演变为康德的能动先验自我、黑格尔的绝对自我,他们的唯理论、先验论的哲学根基推动了现当代语言哲学先验语言逻辑的蓬勃发展,直至“体认语言观”的出现,学者们才认识到语言和认知的本质,开始重新审视主客体的双向互动。
语种:
中文
展开
《理水》英译本中的异化翻译策略研究——以杨宪益、戴乃迭英译《理水》为例
作者:
吴金来;黄月华
期刊:
合肥学院学报(综合版) ,2023年40(03):62-66 ISSN:1673-162X
作者机构:
[吴金来; 黄月华] 长沙理工大学外国语学院
关键词:
《理水》;杨宪益;戴乃迭;文化负载词;异化翻译;文学外译
摘要:
《理水》是鲁迅去世前一年所作的最后四篇小说之一,收录于《故事新编》。这篇篇幅不长的小说,具有独特的时代气息,体现了鲁迅强烈的个人风格。通过剖析杨宪益,戴乃迭《理水》英译本中一些文化负载词的异化翻译,可知两人倾向于通过异化翻译策略保留文本独特的文化信息,有益于推动具有中国特色的文学作品走向世界。
语种:
中文
展开
智能时代信息素养培养的国际经验及启示
作者:
段胜峰;张雅雯
期刊:
现代大学教育 ,2023年39(01):58-65+112 ISSN:1671-1610
作者机构:
[段胜峰; 张雅雯] 长沙理工大学外国语学院
关键词:
信息化;数据化;智能时代;信息素养;维度划分;信息安全;网络伦理;国际经验
摘要:
信息素养是21世纪公民核心素养与关键能力的重要组件。人类社会正从信息化时代的初级阶段迈向以高度数据化和高度智能化为核心特征的人工智能时代。主要国际组织和各国教育机构纷纷出台信息素养维度与测评框架,重点关注审辨性、认知性、社会性、操作性、情感性和项目性六个维度。较之中国,国外信息素养维度的划分和测评框架的构建系统性更强,兼顾了认知性与非认知性维度,更为重视信息安全与网络伦理,并注重拓展未来的高阶性与时代性维度。要提高全民的信息技术能力,中国不能照搬发达国家的经验,应该探索符合中国社会实际与社会发展需要的做法,需进一步完善信息素养标准,加强信息素养框架的体系化建设,使信息素养标准面向完整的人并注重观照未来。
语种:
中文
展开
尼日利亚戏剧《蚱蜢的颂诗》中的概念隐喻研究
作者:
黄坚;陈熠
期刊:
当代戏剧 ,2023年(04):31-35 ISSN:1002-171X
作者机构:
[黄坚; 陈熠] 长沙理工大学外国语学院
关键词:
《蚱蜢的颂诗》;费米·奥索菲桑;概念隐喻;间离化书写
摘要:
尼日利亚戏剧家奥索菲桑的多元文化背景为他在文化冲突中辩证地看待社会弊端提供了前提,其代表作《蚱蜢的颂诗》聚焦军政府统治下的知识阶层,刻画了该群体在危机重重的社会中生存时所面临的诸多道德困境。在这部短小精悍的独幕剧中,剧作家依托动物特点建构的结构隐喻、空间经验投射的方位隐喻以及由抽象经验具象而来的本体隐喻,层层递进,营造出了一个纷繁复杂的隐喻世界。基于现实描绘的基础,该剧于冲突中寻找共融、于裂缝中修补认同,意在促进被压迫团体间的宽容和理解,凝聚植根于尼日利亚的大众力量,实现对压迫权力的瓦解。
语种:
中文
展开
翻译美学视域下蒙学典籍英译探究——以王宝童《千字文》英译版本为例
作者:
吴迪龙;金思慧
期刊:
湖南科技学院学报 ,2023年44(02):39-43 ISSN:1673-2219
作者机构:
[吴迪龙; 金思慧] 长沙理工大学外国语学院
关键词:
蒙学典籍;英译;《英译三字经·千字文》;翻译美学
摘要:
《千字文》具有音韵谐美,辞格飞扬,简明扼要的艺术特点,因此深受外国读者青睐,在增强中华文化传播力中发挥着重要作用。从刘宓庆翻译美学理论出发,选取王宝童《英译三字经·千字文》中的《千字文》英译部分为案例,探究王宝童译本之美学价值在形式系统和非形式系统中的再现。结果表明:该译本在用韵密度和声音效果方面力求达到原文效果;选词上追求古雅畅达;在情感和意象层面极力传递原作的气韵风格,使之呈现出极强的艺术张力,因而有助于西方读者从中感受蒙学典籍的艺术魅力。就蒙学典籍翻译而言,译者应该跳出狭隘的语言形式转化,更多地从美学维度上开辟新视野,再现蒙学典籍的“经典风姿”。
语种:
中文
展开
认知诊断在英语测评中的可视化分析
作者:
罗娟;刘晓媛
期刊:
长沙航空职业技术学院学报 ,2023年23(01):87-92 ISSN:1671-9654
作者机构:
长沙理工大学外国语学院,湖南 长沙 410004;[刘晓媛; 罗娟] 长沙理工大学
关键词:
认知诊断;英语测评;可视化分析
摘要:
以Web of Science核心合集数据库及Semantic Scholar数据库为数据源,运用CiteSpace可视化分析工具,从研究历时性、国家和机构合作、关键词三个方面对国外认知诊断在英语测评中的应用研究进行综合分析。分析发现,国外认知诊断研究在理论与实证方面蓬勃发展,侧重于英语阅读能力诊断研究;因听力过程的复杂性和特殊性,听力能力诊断研究尚处起步阶段。未来认知诊断研究需从加强听力能力诊断、开发诊断性测试、甄选诊断模型、开展课堂评估方面深入挖掘。另外,基于认知诊断的计算机化自适应诊断也正在发展,对进一步学习和研究认知诊断具有重要意义。
语种:
中文
展开
文化自信背景下的译语话语权:现实依据与应对策略
作者:
段胜峰;廖琪
期刊:
长沙理工大学学报(社会科学版) ,2023年38(04):130-136 ISSN:1672-934X
作者机构:
[段胜峰; 廖琪] 长沙理工大学外国语学院
关键词:
译语话语权;文化自信;新媒体;话语霸权;中国方案;现实依据;应对策略
摘要:
我国经济与文化建设成就为坚定文化自信、促进中华文化“走出去”并争取译语话语权奠定了坚实基础;多元文化背景与新媒体时代的到来,也为跨文化传播及争取译语话语权创造了客观条件。当下,中国正处在争取译语话语权的机遇期,在争取译语话语权方面表现出前所未有的积极性与主动性,但机遇与挑战并存,中国同样面临着西方话语霸权、文化二元对立等挑战。因此,一要明确中国争取译语话语权的现实依据与立足点,创新话语体系,贡献中国方案;二要冲破文化二元对立,实现翻译各利化,这样中国译语话语权才能乘势而上。
语种:
中文
展开
《大中华文库》的全景式解读赋能中国典籍的国际传播——评《汉英对照<大中华文库>书目提要》
作者:
李颖;李宇
期刊:
外语与翻译 ,2023年30(4):88-90 ISSN:2095-9648
作者机构:
长沙理工大学外国语学院;[李颖; 李宇] 长沙理工大学
关键词:
《大中华文库》;中国典籍;书目提要;文化根基;中国式现代化;大中华文库;汉英对照;传播效度
摘要:
1引言五千年中华文明,典籍浩瀚,是实现中国式现代化的文化根基。典籍外译历史悠久,但传播效度有限。典籍译传及研究的历史重任需由国人主动承担(辛红娟2017),《汉英对照<大中华文库>书目提要》(以下简称《提要》...展开更多 1引言五千年中华文明,典籍浩瀚,是实现中国式现代化的文化根基。典籍外译历史悠久,但传播效度有限。典籍译传及研究的历史重任需由国人主动承担(辛红娟2017),《汉英对照<大中华文库>书目提要》(以下简称《提要》)的推出恰逢其时。《大中华文库》(以下简称《文库》)是新中国成立以来规模最大的典籍外译出版项目.收起
语种:
中文
展开
汉语国际教育中的文化传播方式与传播效果分析——评《汉语国际教育视域下的跨文化传播》
作者:
高青龙
期刊:
中国教育学刊 ,2023年CSSCIAMI(02):I0005-I0005 ISSN:1002-4808
作者机构:
长沙理工大学外国语学院
关键词:
跨文化传播;国际文化交流;汉语国际教育;文化传播方式;多元文化;优秀传统文化;多元发展;一带一路
摘要:
在“一带一路”倡议下,汉语国际教育和文化传播有了更加紧密的联系。在国际文化交流日益频繁的时代背景下,大力推行汉语国际教育,推动中国文化国际传播逐渐成为构建多元文化世界格局的重要环节。只有不断改进中国文化的传播方式,优化传...展开更多 在“一带一路”倡议下,汉语国际教育和文化传播有了更加紧密的联系。在国际文化交流日益频繁的时代背景下,大力推行汉语国际教育,推动中国文化国际传播逐渐成为构建多元文化世界格局的重要环节。只有不断改进中国文化的传播方式,优化传播效果,促进中国文化的多元发展,才能进一步加深世界人民对我国优秀传统文化的认识与了解,提升我国的国际影响力。收起
语种:
中文
展开
多模态视角下湖湘非遗文化翻译与传播研究——以纪录片《长沙客•风物》为例
作者:
阎瑾;龙曼迪
期刊:
现代语言学 ,2023年(7):2935-2941 ISSN:2330-1708
作者机构:
长沙理工大学外国语学院
关键词:
多模态话语分析;字幕翻译;《长沙客•风物》;湖湘非遗文化
摘要:
湖湘非遗文化作为湖湘文化中一块活字招牌,是中国也是世界的瑰宝。随着新时代网络技术以及多媒体的发展,仅使用文字这类单一模态传递信息显然已不能够满足湖湘非遗文化的传播需求。通过将多模态话语分析理论与应用翻译相结合,笔者从文化...展开更多 湖湘非遗文化作为湖湘文化中一块活字招牌,是中国也是世界的瑰宝。随着新时代网络技术以及多媒体的发展,仅使用文字这类单一模态传递信息显然已不能够满足湖湘非遗文化的传播需求。通过将多模态话语分析理论与应用翻译相结合,笔者从文化、语境、内容、表达四个层面对湖湘非遗纪录片《长沙客•风物》进行分析,并对其中产生的问题提出解决方式,有益于拓展多模态视角下湖湘非遗文化翻译研究的思路。收起
语种:
中文
展开
混合式学习模式下理工科院校大学生英语自主学习能力发展研究
作者:
张嘉欣;王颖;李欣仪;尹贝;王楚
期刊:
中文科技期刊数据库(全文版)教育科学 ,2023年(6):0017-0023 ISSN:1671-5551
作者机构:
长沙理工大学外国语学院
关键词:
混合式学习;大学英语;自主学习能力;发展策略
摘要:
大学英语混合式学习模式下,大学生自主学习能力非常关键。本研究通过调查混合式学习模式下理工科院校大学生英语自主学习的现状,分析得出大学生英语自主学习能力存在的问题及影响因素,包括学习态度不明确、学习方法待优化、教师监管需提...展开更多 大学英语混合式学习模式下,大学生自主学习能力非常关键。本研究通过调查混合式学习模式下理工科院校大学生英语自主学习的现状,分析得出大学生英语自主学习能力存在的问题及影响因素,包括学习态度不明确、学习方法待优化、教师监管需提升、学习设施欠完善、评价体系存缺陷等,从个人、教师、学校三个层面探索促进大学生英语学习自主性的有效路径:引导学生养成良好的英语自主学习意识、激励教师加强对英语学习过程的监督与指导、倡导教学管理机构为构建大学英语师生共同体提供制度保障和评价支持,从而为混合式学习模式下理工科院校大学生英语自主学习能力发展提供借鉴。收起
语种:
中文
展开
南非戏剧《哈罗德主人与男孩》的书写策略
作者:
黄坚;蒋攀
期刊:
西安外国语大学学报 ,2023年31(03):120-124 ISSN:1673-9876
作者机构:
[黄坚; 蒋攀] 长沙理工大学外国语学院
关键词:
《哈罗德主人与男孩》;书写策略;后殖民主义;种族隔离
摘要:
戏剧《哈罗德主人与男孩》聚焦种族隔离时期南非黑人遭受的双重压迫,通过剧中人物的冲突、回忆和幻想,对黑人群体的生存问题予以了深切关注。阿索尔·富加德采用的书写策略因其丰富的视角和内涵成为该剧的亮点,其中苦难书写映射了南非黑人的现实困境,反抗书写揭示了多样的后殖民抵抗策略,符号书写隐喻了构建共同体空间的愿景。这三种策略相互言说,遥相呼应,助推了戏剧张力的营造和戏剧主题的升华。对剧中的书写策略进行探讨,不仅为控诉南非后殖民史实提供了文本参考,也对黑人群体如何卸下后殖民主义精神枷锁发出了深切追问。
语种:
中文
展开
基于CNKI的国内“二语动机自我系统”文献分析研究#@#@#Literature Analysis and Research on Domestic “L2 Motivational Self System” Based on CNKI
作者:
王哲;陈耿彪
期刊:
统计学与应用 ,2023年12(6):1728-1733 ISSN:2325-2251
作者机构:
长沙理工大学外国语学院,湖南 长沙;长沙理工大学汽车与机械工程学院,湖南 长沙
关键词:
学习动机;二语动机自我系统;国内研究Learning Motivation
摘要:
Abstract: Since the L2 motivational self system theory was proposed, related research has been increasing day by day due to its innovativeness and relevance. This article summarizes and analyzes 46 papers on L2 self system research published in domestic academic journals from 2009 to 2020 from four aspects: overall research trends, research methods, research content, and research objects. The re-search results show that: 1) The total amount of research is on an upward trend; 2) There are mostly empirical studies, and most of them use quantitative research methods; 3) The research content is mainly about the relationship between the L2 motivational self system and motivational behavior and other related variables; 4) The research subjects are mainly non-English major un-dergraduates. In view of the deficiencies in this domestic research field, it is recommended that re-searchers improve research methods, expand research objects, deepen research content, and fur-ther promote the development of L2 motivational self system research.#@#@#摘要: 自二语动机自我系统理论提出以来,因其创新性与适切性,相关研究与日俱增。本文对2009年至2020年国内学术期刊上发表的46篇关于二语自我系统研究的论文从研究总体趋势、研究方法、研究内容、研究对象这四个方面进行了总结与分析。研究结果表明:1) 研究总量呈上升趋势;2) 实证研究居多,并多采用定量研究法;3) 研究内容以二语动机自我系统与动机行为等相关变量的关系为主;4) 研究对象主要是非英语专业本科生。针对国内该研究领域的不足,建议研究者改进研究方法,拓展研究对象,深化研究内容,进一步推动二语动机自我系统研究的发展。
语种:
中文
展开
“一带一路”背景下中国典籍对外传播路径研究——基于《论语》英译本问卷调查统计分析
作者:
季红琴;刘海
期刊:
东南传播 ,2023年(04):77-80 ISSN:1672-9579
作者机构:
[季红琴; 刘海] 长沙理工大学外国语学院
关键词:
“一带一路”;中国典籍;传播路径;《论语》英译本;受众需求
摘要:
通过对外国受众问卷调查的实证分析和研究,得知《论语》英译本在“一带一路”背景下的传播效果并不理想:读者基数少、受众分析匮乏、传播路径单一等,基于现状探索中国典籍的新型传播路径,研究发现:通过典籍+商业化、典籍+新媒体、典籍+留学生、典籍+翻译出版、典籍+战略引领、典籍+价值理念这六种模式可以切实解决《论语》等中国典籍面临的传播困境,为中国典籍“走出去”提供路径选择。
语种:
中文
展开
莎士比亚“亨利”剧中的身体荣誉观
作者:
罗春霞
期刊:
广东外语外贸大学学报 ,2023年34(01):116-128 ISSN:1672-0962
作者机构:
[罗春霞] 长沙理工大学外国语学院
关键词:
莎士比亚;社会文化批评;"亨利"剧;身体荣誉观
摘要:
身体荣誉观从属于道德观,莎士比亚擅长用身体表达道德诉求。布尔迪厄的社会文化批评为我们提供了解读文学的新角度。文章用布尔迪厄理论来分析“亨利”剧中三个关联人物:霍茨波、福斯塔夫和亨利五世,他们对身体持有的荣誉观既相似又相异,却很有代表性:霍茨波盲目追求身体荣誉;福斯塔夫践踏身体荣誉;亨利五世驾驭身体荣誉。从中可以探讨莎士比亚及其时代的身体荣誉观。
语种:
中文
展开
波伏瓦《形影不离》中的“女性”概念隐喻研究
作者:
张鑫璐
期刊:
文学艺术周刊 ,2023年(12):27-29 ISSN:2096-0778
作者机构:
长沙理工大学外国语学院;[张鑫璐] 湘潭大学文学与新闻学院
关键词:
波伏瓦;少女时代;爱情悲剧;追求爱情;概念隐喻;存在主义;女权运动;礼教
摘要:
西蒙娜·德·波伏瓦(Simone de Beauvoir,1908—1986,以下简称波伏瓦)是法国著名存在主义哲学家、作家和女权运动的先驱。《形影不离》(Les inséparables)...展开更多 西蒙娜·德·波伏瓦(Simone de Beauvoir,1908—1986,以下简称波伏瓦)是法国著名存在主义哲学家、作家和女权运动的先驱。《形影不离》(Les inséparables)是波伏瓦生前未出版的一部中篇小说,小说以“波伏瓦少女时代的挚友扎扎为原型,讲述了少女安德蕾因礼教束缚,追求爱情而不得,最终郁郁寡欢而死的爱情悲剧”。收起
语种:
中文
展开
中国特色词汇英译中译者主体性的实现路径研究——以《2022年政府工作报告》为例
作者:
刘坛孝;文叶行
期刊:
合肥学院学报(综合版) ,2023年40(01):84-89 ISSN:1673-162X
作者机构:
[刘坛孝] 华中科技大学人文学院,武汉 430074;[刘坛孝] 长沙理工大学外国语学院,长沙 410114;[文叶行] 长沙理工大学
关键词:
中国特色词汇;译者主体性;路径;英译;《2022年政府工作报告》
摘要:
富含中国特色词汇是政府工作报告在语言表达方面的重要特征,是中国特色话语体系的重要组成部分。研究以《2022年政府工作报告》为例证语料,把中国特色词汇分为三类:赋予时代感的中国特色词汇、反映中国特色的“数(量)词+中心词”型缩略词、传承中国传统的四字格词汇。据此,在保障译文可读性的前提下,提出了实现译者主体性的四条路径:通过直译处理易于读者产生联想和理解或接受度高的高频词;通过直译加注和增译手段,增补缺失语义;对源语与目的语存在较大语义差异的特色词汇,采用意译方法跨越理解鸿沟;特色词汇的语言结构存在较大差异时,转换其表达方式。译者主体性的凸显是有效解决翻译难题的主要途径,希冀以上路径能够为中国特色词汇的优质英译提供一定启示和借鉴。
语种:
中文
展开
翻译过程中译者主体性的发挥——以葛浩文英译《红高粱家族》为例
作者:
罗娟;刘洁
期刊:
海外英语(下) ,2023年(15):8-11 ISSN:1009-5039
作者机构:
长沙理工大学外国语学院
关键词:
红高粱家族;翻译;译者主体性;葛浩文
摘要:
笔者通过对比分析研习《红高粱家族》英译本和原著,发现译者葛浩文受到译者翻译风格、目标读者期待、社会意识形态等因素的影响,在最大限度还原原著风格的基础上,发挥译者主体性,深入解读原文,并运用包括增译、省译、合译、拆译在内等翻译技巧对译文进行处理。文章以葛浩文《红高粱家族》英译本为例,探讨了译者主体性是如何在原文解读过程和翻译技巧选择中发挥的。
语种:
中文
展开
基于学生课堂参与行为数据分析的大学英语“金课”建设路径探索
作者:
马彦
期刊:
湖北第二师范学院学报 ,2022年39(09):71-76 ISSN:1674-344X
作者机构:
[马彦] 湖南农业大学 教育学院,长沙 410128,长沙理工大学 外国语学院,长沙 410114
关键词:
大学英语;金课;学习参与行为;建设路径
摘要:
大学英语课程是高等教育阶段的重要公共基础课程和核心通识课程。在新时代背景下打造大学英语“金课”应是每一位大学英语教师积极探索的方向。根据“高阶性、创新性、挑战度”的“金课”建设要求,打造方向需从学生的学习参与行为分析入手,明确提高学生用英语从事专业学习和科研能力的教学定位,通过修订培养目标、丰富教学内容、创新教学设计、优化评价体系、强化思政融合,逐步摸索出一条大学英语“金课”的建设路径。
语种:
中文
展开